Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Deens-Turks - Du er hele tiden i mine tanker, kan ikke få dig...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DeensEngelsTurks

Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap

Titel
Du er hele tiden i mine tanker, kan ikke få dig...
Tekst
Opgestuurd door Kheira
Uitgangs-taal: Deens

Du er hele tiden i mine tanker, kan ikke få dig ud af mit hoved.. Savner dig hele tiden.. Du betyder meget mere end du tror og det vil du altid gøre

Titel
Her an aklımdasın, seni...
Vertaling
Turks

Vertaald door ocean_dk
Doel-taal: Turks

Her an aklımdasın, seni kafamdan atamıyorum.. Her an seni özlüyorum.. Sen benim için sandığından daha değerlisin ve hep öyle kalacaksın
Laatst goedgekeurd of bewerkt door p0mmes_frites - 9 januari 2008 17:49





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 december 2007 18:41

aisi
Aantal berichten: 7
Her an aklımdasın, seni kafamdan atamıyorum.. Her an seni özlüyorum.. Sen benim için senin sandığından daha çok degerlisin ve hep öyle kalacaksin.

15 december 2007 11:09

smy
Aantal berichten: 2481
ocean_dk, please review your translation according what aisi says

17 december 2007 12:49

smy
Aantal berichten: 2481
is it correct now aisi?