Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



27Vertaling - Engels-Spaans - Not dead ? ! ?

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsFransDeensZweeds
Aangevraagde vertalingen: Vereenvoudigd ChineesJapansPoolsHongaarsFinsHebreeuwsNoorsSlowaaksKoreaansTsjechischSloveensAlbaneesChinees IersKlingonEstischHindiNepaleesNewariThaiUrduVietnameesLatijnIJslandsAfrikaansFaroëesKoerdischAzerbeidzjaansGeorgischLetsIndonesischMongoolsMaleisischBengaalsTagalogBaskischBretonsFriesRomani SanskrietPunjabiJiddischSwahiliOudgrieksJavaansKlassiek Chinees / WényánwénTeluguMarathiTamil

Categorie Website/Blog/Forum - Computers/Internet

Titel
Not dead ? ! ?
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

A backend update for cucumis !

Yep I had a couple of hours today to work on a few updates mainly for security matters.

First of all, all site is now in https for security (was done few weeks ago).

Also, passwords used to be stored in clear in database. This is fixed now, passwords are hashed.

And finally a [DELETE SPAMMER] button for admins.

Happy 2019 to all of you!

Opgepast, deze vertaling is nog niet door een expert geëvalueerd, het is mogelijk dat deze incorrect is!
Titel
¿¡¿No ha muerto?!?
Vertaling
Spaans

Vertaald door JosepMaria20
Doel-taal: Spaans

¡Una actualización de plataforma para Cucumis!

Sí, hoy me he tomado algunas horas para trabajar en algunas actualizaciones, la mayoría en temas de seguridad.

De entrada, toda la web ahora se encuentra en HTTPS por seguridad (realizado hace algunas semanas).

También, las contraseñas antes estaban almacenadas visibles en la base de datos. Esto ha sido corregido, y ahora, todas están encriptadas.

Y finalmente, un botón de [ELIMINAR SPAMMER] para los administradores.

¡Feliz 2019 a todos!
Details voor de vertaling
He traducido “backend update” como “actualización de plataforma”, pero podría dejar el término “backend” en inglés o incluso traducirlo al español como “trasfondo” tal y como lo he hecho en catalán, pero como es un término de la informática, no sé si es adecuado ya que en muchos sitios he visto que dejan “backend” sin traducir. Pero como prefiráis, os lo dejo a vuestra elección.
Laatst bewerkt door JosepMaria20 - 6 september 2019 00:00