Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Roemeens - de parvis grandis acervus erit

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnRussischBraziliaans PortugeesServischRoemeens

Categorie Website/Blog/Forum - Computers/Internet

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
de parvis grandis acervus erit
Tekst
Opgestuurd door tukanul
Uitgangs-taal: Latijn

de parvis grandis acervus erit
Details voor de vertaling
<bridge> "from many small things comes a great thing"<by Aneta B.>

Titel
Lucruri mărunte
Vertaling
Roemeens

Vertaald door Freya
Doel-taal: Roemeens

Mai multe lucruri mărunte formează un lucru măreţ.
Details voor de vertaling
Alte variante:

Mai multe lucruri mărunte duc la un lucru măreţ. Lucrurile măreţe rezultă din lucruri mărunte.
Un lucru măreţ este un cumul de lucruri mărunte.

Proverbe:
Din boabele mici se face grămada mare.
De mai multe ori câte puţin se face mult.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 28 september 2012 12:25