Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-ルーマニア語 - de parvis grandis acervus erit

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語ロシア語ブラジルのポルトガル語セルビア語ルーマニア語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - コンピュータ / インターネット

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
de parvis grandis acervus erit
テキスト
tukanul様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

de parvis grandis acervus erit
翻訳についてのコメント
<bridge> "from many small things comes a great thing"<by Aneta B.>

タイトル
Lucruri mărunte
翻訳
ルーマニア語

Freya様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Mai multe lucruri mărunte formează un lucru măreţ.
翻訳についてのコメント
Alte variante:

Mai multe lucruri mărunte duc la un lucru măreţ. Lucrurile măreţe rezultă din lucruri mărunte.
Un lucru măreţ este un cumul de lucruri mărunte.

Proverbe:
Din boabele mici se face grămada mare.
De mai multe ori câte puţin se face mult.
最終承認・編集者 iepurica - 2012年 9月 28日 12:25