Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Nederlands-Duits - Beste C., In bijlage de foto die S. genomen...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NederlandsDuits

Categorie Het dagelijkse leven

Titel
Beste C., In bijlage de foto die S. genomen...
Tekst
Opgestuurd door Krinica
Uitgangs-taal: Nederlands

Beste C.,
Zoals beloofd stuur ik jou in bijlage de foto die S. genomen heeft tijdens ons verblijf in L.G.
Wij hopen dat jullie nog een aangename reis hebben gehad in Italie.
Doe a.u.b. ook vele groeten aan jouw lieve en sympatieke vrouw.
Met vriendelijke groeten,
M. en L.

Titel
Liebe(r) C., in der Anlage das Foto, das S. geschoßen...
Vertaling
Duits

Vertaald door Nooij
Doel-taal: Duits

Liebe(r) C.,

Wie versprochen, schicke ich dir das Foto, das S. geschossen hat während unseres Aufenthaltes, in der Anlage.
Wir hoffen, dass ihr eine angenehme Reise gehabt habt in Italien.
Viele Grüße an deine liebe und sympathische Frau.
Freundlicher Gruß,
M. und L.
Details voor de vertaling
English: If C. is male, the email should start with 'lieber'. If she is female, it should start with 'liebe'.

Dutch: Als C. mannelijk is, moet de email beginnen met 'lieber'. Als ze vrouwelijk is, moet het met 'liebe' beginnen.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door italo07 - 23 augustus 2011 17:40