Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Zweeds - Hi, how are you? What are you doing? ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: MacedonischEngelsZweeds

Categorie Brief/E-Mail

Titel
Hi, how are you? What are you doing? ...
Tekst
Opgestuurd door namdiw
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door liria

Hi, how are you? What are you doing? How is X? Salute!
A kiss for X from me.
Bye.
Details voor de vertaling
you- second plural.

Titel
Hej, hur mår ni?
Vertaling
Zweeds

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Zweeds

Hej, hur mår ni? Vad gör ni? Hur är det med X? Hälsa!
En kyss till X från mig.
Hej då.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Piagabriella - 25 november 2009 15:32





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 november 2009 09:00

pias
Aantal berichten: 8113
Hur är X? ---> Hur är det med X?
En kyss för X från mig.---> En kyss till X från mig.

22 november 2009 09:33

pias
Aantal berichten: 8113
Ps. Jag utgår ifrån att "X" är en person (??) därav mina förslag.

22 november 2009 13:40

Piagabriella
Aantal berichten: 641
Hoppsan, det här borde jag tänkt på själv, Pia! Tack!

22 november 2009 13:41

Piagabriella
Aantal berichten: 641
Lilian! Jag föreslår att vi gör som Pias säger, och sen ser den här jättebra ut!

22 november 2009 14:01

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Rättad! Tack.

25 november 2009 00:25

Piagabriella
Aantal berichten: 641
Det är en sak till jag funderar över: du använder väl ordet "ni" i plural-betydelsen, lilian? Tolkar du det som om de två första frågorna (Hi, how are you? What are you doing?)riktar sig till fler än en person? Om du inte tolkar det så, skulle jag nog trots allt ha skrivit "du" istället för "ni".

25 november 2009 11:37

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Ja, det är plural "you"

25 november 2009 15:32

Piagabriella
Aantal berichten: 641
Dåså. Det stod ju också. Ursäkta. Godkänd!