Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Senin için yaptıklarımı ve çektiğim eziyetleri...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsRoemeens

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Senin için yaptıklarımı ve çektiğim eziyetleri...
Tekst
Opgestuurd door melis72
Uitgangs-taal: Turks

Senin için yaptıklarımı ve çektiğim eziyetleri görsen benim için üzülürdün.Umarım sen de beni bu kadar seviyorsundur!

Titel
If you knew the things I have done for you and how much I've suffered, you would be sorry for me
Vertaling
Engels

Vertaald door cheesecake
Doel-taal: Engels

If you knew the things I have done for you and how much I've suffered, you would be sorry for me. I hope you love me this much too !
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 2 mei 2009 13:18





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 mei 2009 15:22

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi cheesecake,

What about:
"If you knew the things I have done for you and how much I've suffered...

1 mei 2009 15:31

cheesecake
Aantal berichten: 980
Yes exactly, thank you