Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Servisch-Engels - ja te mnogo volim srce moja jedina na svetu

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ServischEngelsItaliaansDuits

Titel
ja te mnogo volim srce moja jedina na svetu
Tekst
Opgestuurd door lilli
Uitgangs-taal: Servisch

ja te mnogo volim srce moja jedina na svetu

Titel
I love you very much,
Vertaling
Engels

Vertaald door maki_sindja
Doel-taal: Engels

I love you very much, my sweetheart. My only one in the world.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 28 februari 2009 16:37





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 februari 2009 19:50

lakil
Aantal berichten: 249
sweethart, instead of hart

28 februari 2009 04:30

felysa
Aantal berichten: 3
My dear heart, I love you a lot and you're my only one in the whole world.

28 februari 2009 16:26

CursedZephyr
Aantal berichten: 148
Yes, literally it means "my heart" but you'd better use "my dear" or "my sweetheart"