Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Serbiska-Engelska - ja te mnogo volim srce moja jedina na svetu
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
ja te mnogo volim srce moja jedina na svetu
Text
Tillagd av
lilli
Källspråk: Serbiska
ja te mnogo volim srce moja jedina na svetu
Titel
I love you very much,
Översättning
Engelska
Översatt av
maki_sindja
Språket som det ska översättas till: Engelska
I love you very much, my sweetheart. My only one in the world.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 28 Februari 2009 16:37
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
27 Februari 2009 19:50
lakil
Antal inlägg: 249
sweethart, instead of hart
28 Februari 2009 04:30
felysa
Antal inlägg: 3
My dear heart, I love you a lot and you're my only one in the whole world.
28 Februari 2009 16:26
CursedZephyr
Antal inlägg: 148
Yes, literally it means "my heart" but you'd better use "my dear" or "my sweetheart"