Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Nederlands - PARA MÍ POR SIEMPRE

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansSpaansNederlands

Categorie Liedje - Liefde/Vriendschap

Titel
PARA MÍ POR SIEMPRE
Tekst
Opgestuurd door Backa
Uitgangs-taal: Spaans Vertaald door DiAnEx

Me gustaría que miles de mariposas
Coloreasen el aire a mi alrededor
Después me gustaría verlas a todas
Como un vestido posarse sobre ti
Así me gustaría, así
Así, soñar contigo, así
Cuando la fiesta empiece
Tú serás la reina
Toda la gente

Titel
Voor mij voor altijd
Vertaling
Nederlands

Vertaald door Urunghai
Doel-taal: Nederlands

Ik zou willen dat duizenden vlinders
de lucht rond mij zouden kleuren
Daarna zou willen dat ze allemaal op jou
te zien komen zitten zoals een kledingstuk
Zo zou ik het willen, zo
Zo, samen met jou dromen, zo
Wanneer het feest begint
Zal je de koningin zijn
Alle mensen
Details voor de vertaling
Poetry isn't my strongest point, so I'm afraid I missed a few hidden meanings
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 13 januari 2009 10:58





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 december 2008 12:32

Lein
Aantal berichten: 3389
Zou je niet beter kunnen zeggen

'ik zou het leuk vinden als'

of

'ik zou willen dat' (lijkt meer op het Italiaans)

?

22 december 2008 15:25

Urunghai
Aantal berichten: 464
Ik denk dat "het leuk vinden dat/als" weer een van de vele verschillen tussen Nederlands en Vlaams is

Daarom gaan we maar voor je neutrale tweede optie

22 december 2008 15:27

Lein
Aantal berichten: 3389
O, is dit er weer zo een...

30 december 2008 12:56

AspieBrain
Aantal berichten: 212
Zal je de koningin zijn
Alle mensen

would be better as

Zal je de koningin zijn
Van alle mensen

30 december 2008 13:04

Lein
Aantal berichten: 3389
Ja, dat klinkt wel beter - maar het staat niet in de originele tekst toch? Of mis ik hier een genitief of zo?

4 januari 2009 13:13

Lovelanguage=)
Aantal berichten: 9
Maybe it is better to trsanslate 'Me gustaría' with 'Ik zou graag willen'?
(Only a suggestion.)