Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



11Vertaling - Arabisch-Frans - وقد عرفناك باخْتِيارك إذ كان دليلاً ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischFransEngels

Categorie Poëzie

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
وقد عرفناك باخْتِيارك إذ كان دليلاً ...
Tekst
Opgestuurd door aanniiaa
Uitgangs-taal: Arabisch

وقد عرفناك باخْتِيارك إذ كان دليلاً على الَّبيب اُختيارُهْ

Titel
On vous a reconnu pour vos bonnes décisions...
Vertaling
Frans

Vertaald door imene
Doel-taal: Frans

On vous a reconnu pour vos bonnes décisions, or ces dernières sont signe d'intelligence.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Botica - 19 november 2008 14:08





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 november 2008 08:13

Botica
Aantal berichten: 643
pour plutôt que par
ces dernières

18 november 2008 13:40

imene
Aantal berichten: 28
Oh merci, j'avais oublier le "é" merci encore Botica!

18 november 2008 20:43

Botica
Aantal berichten: 643
Oui, fort bien, mais ce serait mieux de corriger...

19 november 2008 14:07

Botica
Aantal berichten: 643
Merci.