Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Vereenvoudigd Chinees-Engels - mail

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Vereenvoudigd ChineesEngels

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Titel
mail
Tekst
Opgestuurd door dizzylis
Uitgangs-taal: Vereenvoudigd Chinees

wo shi JUSUNG !

zhende haojiu bu jian. ni guode zenmeyang?

xianzai ni zai nar?

wo zai shanghai xuexile.

jintian turan xiang qi lai ni, zuijin changchang xiang qi lai zai beijing de shi.

hen xiang na shihou, zhe li shang hai de shenghou mei you yisi,

zhongzhi, haohao guo ba! ^^

Titel
mail
Vertaling
Engels

Vertaald door cacue23
Doel-taal: Engels

This is JUSUNG!

It's really been a long time since we met. How have you been doing?

Where are you now?

I'm studying in Shanghai.

I accidentally thought about you today. In fact, recently, I often thought about the good times we had in Beijing.

I really miss those days. Life here in Shanghai is just boring.

Regardless of what happens, just live the life!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 4 november 2008 13:18





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 november 2008 12:08

IanMegill2
Aantal berichten: 1671
or
..the times we had in Beijing.
(Without the "good" )
and at the end,
Anyway, I hope life is treating you well!