Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Basit Çince-İngilizce - mail

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Basit Çinceİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
mail
Metin
Öneri dizzylis
Kaynak dil: Basit Çince

wo shi JUSUNG !

zhende haojiu bu jian. ni guode zenmeyang?

xianzai ni zai nar?

wo zai shanghai xuexile.

jintian turan xiang qi lai ni, zuijin changchang xiang qi lai zai beijing de shi.

hen xiang na shihou, zhe li shang hai de shenghou mei you yisi,

zhongzhi, haohao guo ba! ^^

Başlık
mail
Tercüme
İngilizce

Çeviri cacue23
Hedef dil: İngilizce

This is JUSUNG!

It's really been a long time since we met. How have you been doing?

Where are you now?

I'm studying in Shanghai.

I accidentally thought about you today. In fact, recently, I often thought about the good times we had in Beijing.

I really miss those days. Life here in Shanghai is just boring.

Regardless of what happens, just live the life!
En son lilian canale tarafından onaylandı - 4 Kasım 2008 13:18





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Kasım 2008 12:08

IanMegill2
Mesaj Sayısı: 1671
or
..the times we had in Beijing.
(Without the "good" )
and at the end,
Anyway, I hope life is treating you well!