Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - الصينية المبسطة-انجليزي - mail

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: الصينية المبسطةانجليزي

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
mail
نص
إقترحت من طرف dizzylis
لغة مصدر: الصينية المبسطة

wo shi JUSUNG !

zhende haojiu bu jian. ni guode zenmeyang?

xianzai ni zai nar?

wo zai shanghai xuexile.

jintian turan xiang qi lai ni, zuijin changchang xiang qi lai zai beijing de shi.

hen xiang na shihou, zhe li shang hai de shenghou mei you yisi,

zhongzhi, haohao guo ba! ^^

عنوان
mail
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف cacue23
لغة الهدف: انجليزي

This is JUSUNG!

It's really been a long time since we met. How have you been doing?

Where are you now?

I'm studying in Shanghai.

I accidentally thought about you today. In fact, recently, I often thought about the good times we had in Beijing.

I really miss those days. Life here in Shanghai is just boring.

Regardless of what happens, just live the life!
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 4 تشرين الثاني 2008 13:18





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 تشرين الثاني 2008 12:08

IanMegill2
عدد الرسائل: 1671
or
..the times we had in Beijing.
(Without the "good" )
and at the end,
Anyway, I hope life is treating you well!