Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 간이화된 중국어-영어 - mail

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 간이화된 중국어영어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
mail
본문
dizzylis에 의해서 게시됨
원문 언어: 간이화된 중국어

wo shi JUSUNG !

zhende haojiu bu jian. ni guode zenmeyang?

xianzai ni zai nar?

wo zai shanghai xuexile.

jintian turan xiang qi lai ni, zuijin changchang xiang qi lai zai beijing de shi.

hen xiang na shihou, zhe li shang hai de shenghou mei you yisi,

zhongzhi, haohao guo ba! ^^

제목
mail
번역
영어

cacue23에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

This is JUSUNG!

It's really been a long time since we met. How have you been doing?

Where are you now?

I'm studying in Shanghai.

I accidentally thought about you today. In fact, recently, I often thought about the good times we had in Beijing.

I really miss those days. Life here in Shanghai is just boring.

Regardless of what happens, just live the life!
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 4일 13:18





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 11월 3일 12:08

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
or
..the times we had in Beijing.
(Without the "good" )
and at the end,
Anyway, I hope life is treating you well!