Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Čina simpligita -Angla - mail

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Čina simpligita Angla

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
mail
Teksto
Submetigx per dizzylis
Font-lingvo: Čina simpligita

wo shi JUSUNG !

zhende haojiu bu jian. ni guode zenmeyang?

xianzai ni zai nar?

wo zai shanghai xuexile.

jintian turan xiang qi lai ni, zuijin changchang xiang qi lai zai beijing de shi.

hen xiang na shihou, zhe li shang hai de shenghou mei you yisi,

zhongzhi, haohao guo ba! ^^

Titolo
mail
Traduko
Angla

Tradukita per cacue23
Cel-lingvo: Angla

This is JUSUNG!

It's really been a long time since we met. How have you been doing?

Where are you now?

I'm studying in Shanghai.

I accidentally thought about you today. In fact, recently, I often thought about the good times we had in Beijing.

I really miss those days. Life here in Shanghai is just boring.

Regardless of what happens, just live the life!
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 4 Novembro 2008 13:18





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Novembro 2008 12:08

IanMegill2
Nombro da afiŝoj: 1671
or
..the times we had in Beijing.
(Without the "good" )
and at the end,
Anyway, I hope life is treating you well!