Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - ütü yapmaliyim

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Titel
ütü yapmaliyim
Tekst
Opgestuurd door ateniix
Uitgangs-taal: Turks

ütü yapmaliyim

Titel
I've got to do the ironing.
Vertaling
Engels

Vertaald door camomile84
Doel-taal: Engels

I've got to do the ironing.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 8 september 2008 23:40





Laatste bericht

Auteur
Bericht

8 september 2008 22:04

hakvat
Aantal berichten: 1
must be that:i must do ironing

8 september 2008 22:05

ateniix
Aantal berichten: 9
tks!

8 september 2008 23:33

camomile84
Aantal berichten: 8
must and have to are both more formal usage of english.
go to do is more-like daily language.
you can use tree of them. there is no such distinction in turkish. ( there are things to cut the point out but in a different way)
bye

8 september 2008 23:33

ateniix
Aantal berichten: 9
thank you so much!

8 september 2008 23:34

camomile84
Aantal berichten: 8

8 september 2008 23:39

the_turk-
Aantal berichten: 10
I've to iron