Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - ütü yapmaliyim

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Tittel
ütü yapmaliyim
Tekst
Skrevet av ateniix
Kildespråk: Tyrkisk

ütü yapmaliyim

Tittel
I've got to do the ironing.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av camomile84
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I've got to do the ironing.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 8 September 2008 23:40





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 September 2008 22:04

hakvat
Antall Innlegg: 1
must be that:i must do ironing

8 September 2008 22:05

ateniix
Antall Innlegg: 9
tks!

8 September 2008 23:33

camomile84
Antall Innlegg: 8
must and have to are both more formal usage of english.
go to do is more-like daily language.
you can use tree of them. there is no such distinction in turkish. ( there are things to cut the point out but in a different way)
bye

8 September 2008 23:33

ateniix
Antall Innlegg: 9
thank you so much!

8 September 2008 23:34

camomile84
Antall Innlegg: 8

8 September 2008 23:39

the_turk-
Antall Innlegg: 10
I've to iron