Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Spaans - Extrañarte

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansFransEngelsArabisch

Categorie Poëzie

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Extrañarte
Te vertalen tekst
Opgestuurd door Fvsignore
Uitgangs-taal: Spaans

Extrañarte es igual,
a los silencios de una canción
si no están no hay lugar para respirar.
Es una suerte que estemos lejos
es una suerte que exista este amor
Si estuvieras acá
no te vería en el sol.
Details voor de vertaling
Canción de Leon Gieco- cantautor argentino
3 augustus 2008 03:39





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 december 2008 08:07

jaq84
Aantal berichten: 568
Hello
Bridge for eval. please.

CC: lilian canale

24 december 2008 10:10

lilian canale
Aantal berichten: 14972
"Missing you is like
the rests of a song
without them there's no time for breathing.
It's a good thing being apart
It's a good thing this love exists
If you were here
I wouldn't see you in the sun"

25 januari 2010 12:26

Francky5591
Aantal berichten: 12396
The whole song "Te veo en el sol" by Leon Gieco.

http://www.lamusicaquequeres.com/-post-97382-te_veo_en_el_sol.html