Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Spagnolo - Extrañarte

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloFranceseIngleseArabo

Categoria Poesia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Extrañarte
Testo-da-tradurre
Aggiunto da Fvsignore
Lingua originale: Spagnolo

Extrañarte es igual,
a los silencios de una canción
si no están no hay lugar para respirar.
Es una suerte que estemos lejos
es una suerte que exista este amor
Si estuvieras acá
no te vería en el sol.
Note sulla traduzione
Canción de Leon Gieco- cantautor argentino
3 Agosto 2008 03:39





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

24 Dicembre 2008 08:07

jaq84
Numero di messaggi: 568
Hello
Bridge for eval. please.

CC: lilian canale

24 Dicembre 2008 10:10

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
"Missing you is like
the rests of a song
without them there's no time for breathing.
It's a good thing being apart
It's a good thing this love exists
If you were here
I wouldn't see you in the sun"

25 Gennaio 2010 12:26

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
The whole song "Te veo en el sol" by Leon Gieco.

http://www.lamusicaquequeres.com/-post-97382-te_veo_en_el_sol.html