Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Hiszpański - Extrañarte

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiFrancuskiAngielskiArabski

Kategoria Poezja

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Extrañarte
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez Fvsignore
Język źródłowy: Hiszpański

Extrañarte es igual,
a los silencios de una canción
si no están no hay lugar para respirar.
Es una suerte que estemos lejos
es una suerte que exista este amor
Si estuvieras acá
no te vería en el sol.
Uwagi na temat tłumaczenia
Canción de Leon Gieco- cantautor argentino
3 Sierpień 2008 03:39





Ostatni Post

Autor
Post

24 Grudzień 2008 08:07

jaq84
Liczba postów: 568
Hello
Bridge for eval. please.

CC: lilian canale

24 Grudzień 2008 10:10

lilian canale
Liczba postów: 14972
"Missing you is like
the rests of a song
without them there's no time for breathing.
It's a good thing being apart
It's a good thing this love exists
If you were here
I wouldn't see you in the sun"

25 Styczeń 2010 12:26

Francky5591
Liczba postów: 12396
The whole song "Te veo en el sol" by Leon Gieco.

http://www.lamusicaquequeres.com/-post-97382-te_veo_en_el_sol.html