Vertaling - Turks-Engels - Burada yapılması gereken şey DMO aracılığı ile...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ![Turks](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Engels](../images/flag_en.gif)
Categorie Betekenissen - Bedrijf/Banen ![](../images/note.gif) Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Burada yapılması gereken şey DMO aracılığı ile... | | Uitgangs-taal: Turks
Burada yapılması gereken şey DMO aracılığı ile bugüne kadar en çok satılan ürünleri incelemek ve bu ürünlere eş değer ... ürünlerinin olup olmadığını tespit etmektir |
|
| | VertalingEngels Vertaald door serba | Doel-taal: Engels
What has to be done here, is to examine the most sold products by DMO so far and to determine if there are any...products that are equal to them |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 31 mei 2008 13:25
Laatste bericht | | | | | 30 mei 2008 15:40 | | ![](../avatars/130979.img) kfetoAantal berichten: 953 | hello serba
i had a few remarks/questions:
-no "out" after sold
-es deger= equal in value?
-aracilik=through
hope you don't mind... | | | 30 mei 2008 17:12 | | ![](../avatars/50537.img) serbaAantal berichten: 655 | | | | 30 mei 2008 20:20 | | | "to confirm" instate of "to determine" ? | | | 31 mei 2008 07:20 | | ![](../avatars/50537.img) serbaAantal berichten: 655 | |
|
|