Käännös - Turkki-Englanti - Burada yapılması gereken ÅŸey DMO aracılığı ile...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ![Turkki](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Englanti](../images/flag_en.gif)
Kategoria Selitykset - Liiketoiminta / Työpaikat ![](../images/note.gif) Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Burada yapılması gereken ÅŸey DMO aracılığı ile... | | Alkuperäinen kieli: Turkki
Burada yapılması gereken şey DMO aracılığı ile bugüne kadar en çok satılan ürünleri incelemek ve bu ürünlere eş değer ... ürünlerinin olup olmadığını tespit etmektir |
|
| | KäännösEnglanti Kääntäjä serba | Kohdekieli: Englanti
What has to be done here, is to examine the most sold products by DMO so far and to determine if there are any...products that are equal to them |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 31 Toukokuu 2008 13:25
Viimeinen viesti | | | | | 30 Toukokuu 2008 15:40 | | ![](../avatars/130979.img) kfetoViestien lukumäärä: 953 | hello serba
i had a few remarks/questions:
-no "out" after sold
-es deger= equal in value?
-aracilik=through
hope you don't mind... | | | 30 Toukokuu 2008 17:12 | | ![](../avatars/50537.img) serbaViestien lukumäärä: 655 | | | | 30 Toukokuu 2008 20:20 | | | "to confirm" instate of "to determine" ? | | | 31 Toukokuu 2008 07:20 | | ![](../avatars/50537.img) serbaViestien lukumäärä: 655 | |
|
|