Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Burada yapılması gereken şey DMO aracılığı ile...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Explications - Argent/ Travail

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Burada yapılması gereken şey DMO aracılığı ile...
Texte
Proposé par muguet69
Langue de départ: Turc

Burada yapılması gereken şey DMO aracılığı ile bugüne kadar en çok satılan ürünleri incelemek ve bu ürünlere eş değer ... ürünlerinin olup olmadığını tespit etmektir

Titre
What has to be done
Traduction
Anglais

Traduit par serba
Langue d'arrivée: Anglais

What has to be done here, is to examine the most sold products by DMO so far and to determine if there are any...products that are equal to them
Dernière édition ou validation par lilian canale - 31 Mai 2008 13:25





Derniers messages

Auteur
Message

30 Mai 2008 15:40

kfeto
Nombre de messages: 953
hello serba
i had a few remarks/questions:
-no "out" after sold
-es deger= equal in value?
-aracilik=through
hope you don't mind...

30 Mai 2008 17:12

serba
Nombre de messages: 655
hi kfeto thank you.

30 Mai 2008 20:20

merdogan
Nombre de messages: 3769
"to confirm" instate of "to determine" ?

31 Mai 2008 07:20

serba
Nombre de messages: 655
confirm onaylamak demek