Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Nederlands-Braziliaans Portugees - De Zeven Provinciën

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NederlandsBraziliaans Portugees

Titel
De Zeven Provinciën
Tekst
Opgestuurd door christini
Uitgangs-taal: Nederlands

De Zeven Provinciën was het vlaggeschip van de beroende admiraal Michiel Adriaanszoon de Ruyter. Het achthonderd ton metende schip nam toentertijd een hoge plaats in op de lijst van de grootste oorlogsschepen ter wereld. Het ontwerp en de rijkelijk van innovaties voorziene, constructie belichaamden de beste materialen en voortreffelijkste vaardigheden waarover men in die tijd kon beschikken.
Details voor de vertaling
este texto é a história de um navio holandes.é bastante técnico e histórico.

Titel
“De Zeven Provinciën”
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door goncin
Doel-taal: Braziliaans Portugees

“De Zeven Provinciën” (“As Sete Províncias”) era o navio do famoso almirante Michiel Adriaanszoon de Ruyter. Naquela época, a embarcação de 800 toneladas ocupava um lugar de destaque na lista dos maiores navios de guerra do mundo. O projeto e a construção foram imbuídos de um grande número de inovações, constituídas pelos melhores materias e pelos mais extraordinários conhecimentos técnicos então disponíveis.
Details voor de vertaling
<bridge by="Chantal">
De Zeven Provinciën (The Seven Provinces) was the flagship of the famous admiral Michiel Adriaanszoon de Ruyter. Back then the ship of 800 tons was highly ranked on the list of biggest warships in the world. The design, and construction, was provided with lots of innovations, consisting of the best materials and most extraordinary skills which were available in that period.
</bridge>
Laatst goedgekeurd of bewerkt door goncin - 15 maart 2008 18:11





Laatste bericht

Auteur
Bericht

12 maart 2008 16:00

christini
Aantal berichten: 3
excelente tradução,estou satisfeita.Muito obrigada,Christini