Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Braziliaans Portugees - trebuia să mă iei şi pe mine la pachet

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensEngelsBraziliaans Portugees

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
trebuia să mă iei şi pe mine la pachet
Tekst
Opgestuurd door Ingridoca
Uitgangs-taal: Roemeens

trebuia să mă iei şi pe mine la pachet
Details voor de vertaling
Ingles americano

Titel
Você devia ter me levado como um pacote, também.
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door acslguimaraes
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Você devia ter me levado como um pacote, também.
Details voor de vertaling
Precisaria entender melhor o contexto da frase.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door goncin - 4 april 2008 20:54





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 april 2008 18:23

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Ter me levado.

4 april 2008 19:43

lilian canale
Aantal berichten: 14972
levado, segurado, carregado, mas não "pego"

4 april 2008 19:48

Rodrigues
Aantal berichten: 1621
"pego" não rola no meu ouvido de estrangeiro

4 april 2008 20:22

Triton21
Aantal berichten: 124
"Pego" não faz sentido.

Levado o carregado e melhor.