Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Brazilski portugalski - trebuia să mă iei ÅŸi pe mine la pachet

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiEngleskiBrazilski portugalski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
trebuia să mă iei şi pe mine la pachet
Tekst
Poslao Ingridoca
Izvorni jezik: Rumunjski

trebuia să mă iei şi pe mine la pachet
Primjedbe o prijevodu
Ingles americano

Naslov
Você devia ter me levado como um pacote, também.
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo acslguimaraes
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Você devia ter me levado como um pacote, também.
Primjedbe o prijevodu
Precisaria entender melhor o contexto da frase.
Posljednji potvrdio i uredio goncin - 4 travanj 2008 20:54





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

4 travanj 2008 18:23

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Ter me levado.

4 travanj 2008 19:43

lilian canale
Broj poruka: 14972
levado, segurado, carregado, mas não "pego"

4 travanj 2008 19:48

Rodrigues
Broj poruka: 1621
"pego" não rola no meu ouvido de estrangeiro

4 travanj 2008 20:22

Triton21
Broj poruka: 124
"Pego" não faz sentido.

Levado o carregado e melhor.