Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Spaans - We will show a nice place in bohemia to the nice bear

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TsjechischEngelsSpaans

Categorie Het dagelijkse leven - Games

Titel
We will show a nice place in bohemia to the nice bear
Tekst
Opgestuurd door lalonava
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door babu2

We will show a nice place in bohemia to the nice bear

Titel
Le mostraremos...
Vertaling
Spaans

Vertaald door María17
Doel-taal: Spaans

Le mostraremos un lindo lugar en bohemia al lindo oso...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door guilon - 17 januari 2008 01:39





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 januari 2008 00:43

Skat
Aantal berichten: 4
bueno creo que es nosotros le mostraremos un bonito lugar en bohemia a un simpatico oso

14 januari 2008 00:44

Skat
Aantal berichten: 4
bueno creo que es nosotros le mostraremos un bonito lugar en bohemia a un simpatico oso

14 januari 2008 02:21

thathavieira
Aantal berichten: 2247
En inglés el pronombre personal es obligatório, pero tal vez no en español.
En el portugués tenemos lo sufijo que mostra la persona y el número (en este caso la 2ª persona plural), entonces no necesariamente necesitas de un pronombre aquí.

necesariamente necesitas, necesariamente necesitas... Try to say it ten times faster!



No sé si es correcto porque traduzco embasada en los términos de mi idioma nativo.

14 januari 2008 02:55

guilon
Aantal berichten: 1549
Thatha:

En inglés el pronombre personal es obligatorio, pero tal vez en español no.
En portugués tenemos el sufijo que muestra la persona y el número (en este caso la 2ª persona plural), así que no necesitas forzosamente un pronombre aquí.



No sé si es correcto porque traduzco basándome en los términos de mi idioma nativo

14 januari 2008 02:59

thathavieira
Aantal berichten: 2247
Gracias Guilon.

14 januari 2008 19:32

patysarruf
Aantal berichten: 5
Eu acho que a tradução fica melhor assim:

"Vamos a mostrar en un lugar agradable a la bohemia bonito oso"

16 januari 2008 21:52

yuma
Aantal berichten: 3
we will show to the nice bear a nice place in bohemia

16 januari 2008 22:20

thathavieira
Aantal berichten: 2247
Hi Yuma, you need to evaluate the spanish text, not the english one.
Is it ok, according to the english text?

Thank you!

CC: yuma

16 januari 2008 22:34

yuma
Aantal berichten: 3
ahhhhhh!! siii esta bien

16 januari 2008 22:35

yuma
Aantal berichten: 3
soy nueva y no entiendo muy bien todavia,je gracias por ayudarme.