Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Spansk - We will show a nice place in bohemia to the nice bear

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TsjekkiskEngelskSpansk

Kategori Dagligliv - Spill

Tittel
We will show a nice place in bohemia to the nice bear
Tekst
Skrevet av lalonava
Kildespråk: Engelsk Oversatt av babu2

We will show a nice place in bohemia to the nice bear

Tittel
Le mostraremos...
Oversettelse
Spansk

Oversatt av María17
Språket det skal oversettes til: Spansk

Le mostraremos un lindo lugar en bohemia al lindo oso...
Senest vurdert og redigert av guilon - 17 Januar 2008 01:39





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 Januar 2008 00:43

Skat
Antall Innlegg: 4
bueno creo que es nosotros le mostraremos un bonito lugar en bohemia a un simpatico oso

14 Januar 2008 00:44

Skat
Antall Innlegg: 4
bueno creo que es nosotros le mostraremos un bonito lugar en bohemia a un simpatico oso

14 Januar 2008 02:21

thathavieira
Antall Innlegg: 2247
En inglés el pronombre personal es obligatório, pero tal vez no en español.
En el portugués tenemos lo sufijo que mostra la persona y el número (en este caso la 2ª persona plural), entonces no necesariamente necesitas de un pronombre aquí.

necesariamente necesitas, necesariamente necesitas... Try to say it ten times faster!



No sé si es correcto porque traduzco embasada en los términos de mi idioma nativo.

14 Januar 2008 02:55

guilon
Antall Innlegg: 1549
Thatha:

En inglés el pronombre personal es obligatorio, pero tal vez en español no.
En portugués tenemos el sufijo que muestra la persona y el número (en este caso la 2ª persona plural), así que no necesitas forzosamente un pronombre aquí.



No sé si es correcto porque traduzco basándome en los términos de mi idioma nativo

14 Januar 2008 02:59

thathavieira
Antall Innlegg: 2247
Gracias Guilon.

14 Januar 2008 19:32

patysarruf
Antall Innlegg: 5
Eu acho que a tradução fica melhor assim:

"Vamos a mostrar en un lugar agradable a la bohemia bonito oso"

16 Januar 2008 21:52

yuma
Antall Innlegg: 3
we will show to the nice bear a nice place in bohemia

16 Januar 2008 22:20

thathavieira
Antall Innlegg: 2247
Hi Yuma, you need to evaluate the spanish text, not the english one.
Is it ok, according to the english text?

Thank you!

CC: yuma

16 Januar 2008 22:34

yuma
Antall Innlegg: 3
ahhhhhh!! siii esta bien

16 Januar 2008 22:35

yuma
Antall Innlegg: 3
soy nueva y no entiendo muy bien todavia,je gracias por ayudarme.