Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Spanska - We will show a nice place in bohemia to the nice bear

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TjeckiskaEngelskaSpanska

Kategori Dagliga livet - Spel

Titel
We will show a nice place in bohemia to the nice bear
Text
Tillagd av lalonava
Källspråk: Engelska Översatt av babu2

We will show a nice place in bohemia to the nice bear

Titel
Le mostraremos...
Översättning
Spanska

Översatt av María17
Språket som det ska översättas till: Spanska

Le mostraremos un lindo lugar en bohemia al lindo oso...
Senast granskad eller redigerad av guilon - 17 Januari 2008 01:39





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 Januari 2008 00:43

Skat
Antal inlägg: 4
bueno creo que es nosotros le mostraremos un bonito lugar en bohemia a un simpatico oso

14 Januari 2008 00:44

Skat
Antal inlägg: 4
bueno creo que es nosotros le mostraremos un bonito lugar en bohemia a un simpatico oso

14 Januari 2008 02:21

thathavieira
Antal inlägg: 2247
En inglés el pronombre personal es obligatório, pero tal vez no en español.
En el portugués tenemos lo sufijo que mostra la persona y el número (en este caso la 2ª persona plural), entonces no necesariamente necesitas de un pronombre aquí.

necesariamente necesitas, necesariamente necesitas... Try to say it ten times faster!



No sé si es correcto porque traduzco embasada en los términos de mi idioma nativo.

14 Januari 2008 02:55

guilon
Antal inlägg: 1549
Thatha:

En inglés el pronombre personal es obligatorio, pero tal vez en español no.
En portugués tenemos el sufijo que muestra la persona y el número (en este caso la 2ª persona plural), así que no necesitas forzosamente un pronombre aquí.



No sé si es correcto porque traduzco basándome en los términos de mi idioma nativo

14 Januari 2008 02:59

thathavieira
Antal inlägg: 2247
Gracias Guilon.

14 Januari 2008 19:32

patysarruf
Antal inlägg: 5
Eu acho que a tradução fica melhor assim:

"Vamos a mostrar en un lugar agradable a la bohemia bonito oso"

16 Januari 2008 21:52

yuma
Antal inlägg: 3
we will show to the nice bear a nice place in bohemia

16 Januari 2008 22:20

thathavieira
Antal inlägg: 2247
Hi Yuma, you need to evaluate the spanish text, not the english one.
Is it ok, according to the english text?

Thank you!

CC: yuma

16 Januari 2008 22:34

yuma
Antal inlägg: 3
ahhhhhh!! siii esta bien

16 Januari 2008 22:35

yuma
Antal inlägg: 3
soy nueva y no entiendo muy bien todavia,je gracias por ayudarme.