Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



242Vertaling - Engels-Bulgaars - You can buy presents but you can’t ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischFransEngelsItaliaansSpaansDuitsRoemeensAlbaneesPortugeesNederlandsHongaarsServischZweedsDeensBulgaarsPoolsLitouwsFinsRussischVereenvoudigd ChineesChinees TurksJapansHebreeuwsNoorsCatalaansEsperantoKroatischGrieksBraziliaans PortugeesOekraïensMacedonischTsjechischBosnischKoreaansSlowaaksBretonsEstischKlingonIJslandsThaiIersHindi

Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap

Titel
You can buy presents but you can’t ...
Tekst
Opgestuurd door marhaban
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door marhaban

You can buy presents but you can’t buy love.

Titel
Можете да си купите подаръци, но не ...
Vertaling
Bulgaars

Vertaald door vanyog
Doel-taal: Bulgaars

Можете да си купите подаръци, но не можете да си купите любов.
Details voor de vertaling
Title edited by Tantine upon BORIME4KA's suggestion 4/8/08
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Tantine - 4 augustus 2008 17:17





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 augustus 2008 16:29

BORIME4KA
Aantal berichten: 30
I think the title translation is not correct.
We should change it to the following:
подаръци - любов