Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



242Vertaling - Arabisch-Albanees - الهدايا - الحب

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischFransEngelsItaliaansSpaansDuitsRoemeensAlbaneesPortugeesNederlandsHongaarsServischZweedsDeensBulgaarsPoolsLitouwsFinsRussischVereenvoudigd ChineesChinees TurksJapansHebreeuwsNoorsCatalaansEsperantoKroatischGrieksBraziliaans PortugeesOekraïensMacedonischTsjechischBosnischKoreaansSlowaaksBretonsEstischKlingonIJslandsThaiIersHindi

Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap

Titel
الهدايا - الحب
Tekst
Opgestuurd door marhaban
Uitgangs-taal: Arabisch

يمكنك أن تشتري الهدايا ولكن ليس بإمكانك شراء الحب.

Titel
Mund te blesh dhurata por jo ...
Vertaling
Albanees

Vertaald door bamberbi
Doel-taal: Albanees

Mund te blesh dhurata por jo dashurine
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cucumis - 26 oktober 2005 16:00





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 oktober 2005 17:12

marhaban
Aantal berichten: 279
Hello bamberbi good welcome
---------------------------------------------
This text is already translated from Arabic to English in this url Perkthime - Arabisht-Anglisht - الهدايا - الحب

bye-bye dear me