Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



242Μετάφραση - Αραβικά-Αλβανικά - الهدايا - الحب

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑραβικάΓαλλικάΑγγλικάΙταλικάΙσπανικάΓερμανικάΡουμανικάΑλβανικάΠορτογαλικάΟλλανδικάΟυγγρικάΣερβικάΣουηδικάΔανέζικαΒουλγαρικάΠολωνικάΛιθουανικάΦινλανδικάΡωσικάΚινέζικα απλοποιημέναΚινέζικαΤουρκικάΙαπωνέζικαΕβραϊκάΝορβηγικάΚαταλανικάΕσπεράντοΚροάτικαΕλληνικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΟυκρανικάΣλαβομακεδονικάΤσέχικαΒοσνιακάΚορεάτικαΣλοβακικάΒρετονικάΕσθονικάΚλίνγκονΙσλανδικάΤαϊλανδέζικαΙρλανδικάΧίντι

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
الهدايا - الحب
Κείμενο
Υποβλήθηκε από marhaban
Γλώσσα πηγής: Αραβικά

يمكنك أن تشتري الهدايا ولكن ليس بإمكانك شراء الحب.

τίτλος
Mund te blesh dhurata por jo ...
Μετάφραση
Αλβανικά

Μεταφράστηκε από bamberbi
Γλώσσα προορισμού: Αλβανικά

Mund te blesh dhurata por jo dashurine
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από cucumis - 26 Οκτώβριος 2005 16:00





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Οκτώβριος 2005 17:12

marhaban
Αριθμός μηνυμάτων: 279
Hello bamberbi good welcome
---------------------------------------------
This text is already translated from Arabic to English in this url Perkthime - Arabisht-Anglisht - الهدايا - الحب

bye-bye dear me