Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Albanskt-Enskt - mos me shqetesoni se kam ca pune me andin sot

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: AlbansktEnsktTurkiskt

Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
mos me shqetesoni se kam ca pune me andin sot
Tekstur
Framborið av nickless
Uppruna mál: Albanskt

mos me shqetesoni se kam ca pune me andin sot

Heiti
dont disturb me! i have some buisness with Andi today
Umseting
Enskt

Umsett av emirarm
Ynskt mál: Enskt

don't disturb me! i have some business with Andi today
Góðkent av kafetzou - 13 November 2007 04:36





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

12 November 2007 17:10

goncin
Tal av boðum: 3706
The name in translated text should be "Andi", shouldn't it?

CC: kafetzou

12 November 2007 17:24

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Ah - yes, I think you're right.