Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Albanų-Anglų - mos me shqetesoni se kam ca pune me andin sot

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AlbanųAnglųTurkų

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
mos me shqetesoni se kam ca pune me andin sot
Tekstas
Pateikta nickless
Originalo kalba: Albanų

mos me shqetesoni se kam ca pune me andin sot

Pavadinimas
dont disturb me! i have some buisness with Andi today
Vertimas
Anglų

Išvertė emirarm
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

don't disturb me! i have some business with Andi today
Validated by kafetzou - 13 lapkritis 2007 04:36





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 lapkritis 2007 17:10

goncin
Žinučių kiekis: 3706
The name in translated text should be "Andi", shouldn't it?

CC: kafetzou

12 lapkritis 2007 17:24

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Ah - yes, I think you're right.