Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Esperanto - paz de espírito ( ou paz espiritual)

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktEsperanto

Bólkur Orð

Heiti
paz de espírito ( ou paz espiritual)
Tekstur
Framborið av aline cris
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

paz de espírito ( ou paz espiritual)
Viðmerking um umsetingina
essa traduçao vai virar um logotipo, por isso seria importante que estivesse corretamente traduzida! muito obrigada!

Heiti
paco de spirito (aÅ­ spirita paco)
Umseting
Esperanto

Umsett av Borges
Ynskt mál: Esperanto

paco de spirito (aÅ­ spirita paco)
Viðmerking um umsetingina
Em esperanto se diria "spirita paco" e não "paco de spirito" mas esta segunda forma é possível e não errada.

obs.Não confundir com a religião Espírita cujo adjetivo em esperanto seria "Spiritista".
Góðkent av Borges - 5 Januar 2007 04:23