Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Esperanto - paz de espírito ( ou paz espiritual)

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaEsperanto

Kategorio Vorto

Titolo
paz de espírito ( ou paz espiritual)
Teksto
Submetigx per aline cris
Font-lingvo: Brazil-portugala

paz de espírito ( ou paz espiritual)
Rimarkoj pri la traduko
essa traduçao vai virar um logotipo, por isso seria importante que estivesse corretamente traduzida! muito obrigada!

Titolo
paco de spirito (aÅ­ spirita paco)
Traduko
Esperanto

Tradukita per Borges
Cel-lingvo: Esperanto

paco de spirito (aÅ­ spirita paco)
Rimarkoj pri la traduko
Em esperanto se diria "spirita paco" e não "paco de spirito" mas esta segunda forma é possível e não errada.

obs.Não confundir com a religião Espírita cujo adjetivo em esperanto seria "Spiritista".
Laste validigita aŭ redaktita de Borges - 5 Januaro 2007 04:23