Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Rumenskt - J'espère que tu ne me quitteras pas, mon chéri.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TýkstFransktRumensktBosniskt

Heiti
J'espère que tu ne me quitteras pas, mon chéri.
Tekstur
Framborið av Amour
Uppruna mál: Franskt Umsett av gamine

J'espère que tu ne me quitteras pas, mon chéri.
Je t'aime par dessus tout.
Je veux être avec toi pour toujours.
S'il te plaît, pardonne-moi pour ce qu'il y avait
entre nous jusqu'à maintenant...

Toi et moi pour toujours!
Tu es mon cœur.

Heiti
Pentru totdeauna
Umseting
Rumenskt

Umsett av Freya
Ynskt mál: Rumenskt

Sper că nu mă vei părăsi, iubitule.
Te iubesc mai presus de orice.
Vreau să fiu cu tine pentru totdeauna.
Te rog, iartă-mă pentru ce a fost între noi până acum...

Tu ÅŸi eu pe veÅŸnicie!
Tu eÅŸti inima mea.
Viðmerking um umsetingina
par dessus tout - "mai presus de orice" sau "mai presus de toate".
Góðkent av iepurica - 24 Januar 2010 22:31