Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-روماني - J'espère que tu ne me quitteras pas, mon chéri.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيفرنسيرومانيبوسني

عنوان
J'espère que tu ne me quitteras pas, mon chéri.
نص
إقترحت من طرف Amour
لغة مصدر: فرنسي ترجمت من طرف gamine

J'espère que tu ne me quitteras pas, mon chéri.
Je t'aime par dessus tout.
Je veux être avec toi pour toujours.
S'il te plaît, pardonne-moi pour ce qu'il y avait
entre nous jusqu'à maintenant...

Toi et moi pour toujours!
Tu es mon cœur.

عنوان
Pentru totdeauna
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف Freya
لغة الهدف: روماني

Sper că nu mă vei părăsi, iubitule.
Te iubesc mai presus de orice.
Vreau să fiu cu tine pentru totdeauna.
Te rog, iartă-mă pentru ce a fost între noi până acum...

Tu ÅŸi eu pe veÅŸnicie!
Tu eÅŸti inima mea.
ملاحظات حول الترجمة
par dessus tout - "mai presus de orice" sau "mai presus de toate".
آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 24 كانون الثاني 2010 22:31