Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Română - J'espère que tu ne me quitteras pas, mon chéri.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăFrancezăRomânăBosniac

Titlu
J'espère que tu ne me quitteras pas, mon chéri.
Text
Înscris de Amour
Limba sursă: Franceză Tradus de gamine

J'espère que tu ne me quitteras pas, mon chéri.
Je t'aime par dessus tout.
Je veux être avec toi pour toujours.
S'il te plaît, pardonne-moi pour ce qu'il y avait
entre nous jusqu'à maintenant...

Toi et moi pour toujours!
Tu es mon cœur.

Titlu
Pentru totdeauna
Traducerea
Română

Tradus de Freya
Limba ţintă: Română

Sper că nu mă vei părăsi, iubitule.
Te iubesc mai presus de orice.
Vreau să fiu cu tine pentru totdeauna.
Te rog, iartă-mă pentru ce a fost între noi până acum...

Tu ÅŸi eu pe veÅŸnicie!
Tu eÅŸti inima mea.
Observaţii despre traducere
par dessus tout - "mai presus de orice" sau "mai presus de toate".
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 24 Ianuarie 2010 22:31