Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Russiskt-Grikskt - Капля точит камень

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RussisktEnsktGrikskt

Bólkur Orðafelli

Heiti
Капля точит камень
Tekstur
Framborið av Siberia
Uppruna mál: Russiskt

Капля точит камень

Heiti
Σταγόνα - σταγόνα φθείρεται η πέτρα.
Umseting
Grikskt

Umsett av User10
Ynskt mál: Grikskt

Σταγόνα - σταγόνα φθείρεται η πέτρα.
Viðmerking um umsetingina
Litteral translation: Το συνεχές στάξιμο (του νερού) φθείρει την πέτρα
Góðkent av reggina - 7 November 2009 00:11





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

4 Oktober 2009 22:30

xristi
Tal av boðum: 217
Κύμα το κύμα η πέτρα λιώνει...
(Αρβανιτάκη)

6 Oktober 2009 11:50

AspieBrain
Tal av boðum: 212
I feel that since it's a saying it would sound better in a shorter version: Νερό που στάζει φθείρει και πέτρα.

20 Oktober 2009 06:15

mourio1
Tal av boðum: 11
Το συνεχές στάξιμο (του νερού) = Σταγόνα σταγόνα

26 Oktober 2009 18:17

irini
Tal av boðum: 849
"Σταγόνα - σταγόνα φθείρεται η πέτρα" ;

31 Oktober 2009 21:58

User10
Tal av boðum: 1173
Σταγόνα σταγόνα το νερό φθείρει την πέτρα