Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Russiskt - NakbaResearch - disclaimers

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktBulgarsktSpansktDansktPortugisisktHebraisktRussisktArabiskt

Hendan umseting hoyrir til verkætlanina Nakba Research.
Nakba Research

There are quite a few extensive resources of information about the horrific situation and history of Palestinians but these archives and campaigns fail to communicate the overall picture to the many uninformed people whose public opinion is needed.

The aim of this project is to translate a few striking quotations with explanations and several witness accounts reported by IFHR Mission from Gaza earlier this year into as many languages as possible


Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg - Tíðindir / Núverandi viðurskifti

Heiti
NakbaResearch - disclaimers
Tekstur
Framborið av michalharis
Uppruna mál: Enskt

This website shall be regarded as biased towards solidarity and truth.

All the information provided here, collected first hand from witnesses and public documents, is not supposed to be neutral, however its content is published honestly.
Viðmerking um umsetingina
These two disclaimer will be on the website and are basically saying that the website is biased with truth and opposes propaganda.

Heiti
NakbaResearch - оговорка
Umseting
Russiskt

Umsett av Siberia
Ynskt mál: Russiskt

Этот веб-сайт стремится к единству и правде.
Полученная непосредственно у очевидцев и из официальных документов, вся информация, представленная здесь, не подразумевается нейтральной, но ее содержание честно опубликовано.
Góðkent av Sunnybebek - 13 September 2009 17:44





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 Juli 2009 20:59

ViaLuminosa
Tal av boðum: 1116
The meaning of the first sentence is not conveyed properly. The translation says: "This site aspires towards solidarity and truth", which is not exactly what the original means.