Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Hollendskt - sevdim sevdim sevilmedim gülemedim ben

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktHollendskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
sevdim sevdim sevilmedim gülemedim ben
Tekstur
Framborið av melissa4
Uppruna mál: Turkiskt

sevdim sevdim sevilmedim gülemedim ben
Viðmerking um umsetingina
vertaling nederlands

Heiti
ik hield van
Umseting
Hollendskt

Umsett av gözbebegim
Ynskt mál: Hollendskt

ik hield van er werd niet van me gehouden ik kon er niet mee lachen
Góðkent av Lein - 26 Juni 2008 14:28





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 Juni 2008 20:31

Lein
Tal av boðum: 3389
Hallo gözbebegim
zijn dit drie losse zinnen?
mag ik er dan wat puntjes (...) in zetten om het beter Nederlands te maken, ookal staan die niet in de aanvraag?