Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Franskt - Eu sei que vou te amar...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktFransktLatín

Bólkur Setningur

Heiti
Eu sei que vou te amar...
Tekstur
Framborið av Máira
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Eu sei que vou te amar...
Viðmerking um umsetingina
apenas a tradução ao pé da letra
é para uma tatuagem

Heiti
Je sais que je vais t'aimer
Umseting
Franskt

Umsett av italo07
Ynskt mál: Franskt

Je sais que je vais t'aimer
Viðmerking um umsetingina
l'expression est la même que pour la version portugaise. ("je vais t'aimer" = "je t'aimerai")
Góðkent av Francky5591 - 16 Januar 2008 17:45





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

16 Januar 2008 08:38

charisgre
Tal av boðum: 256
Fracky, could you please tell me if in the original or in Frech the verb appears with the future form? I mean is this " I know that I will love you"?
Thank you

CC: Francky5591

16 Januar 2008 17:47

Francky5591
Tal av boðum: 12413
Yes, charisgre, in French (like in Portuguese) "Je vais + infinitive"/"eu vou + infinitive is an equivalent to the future tense.
You're welcome!