Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Fransızca - Eu sei que vou te amar...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFransızcaLatince

Kategori Cumle

Başlık
Eu sei que vou te amar...
Metin
Öneri Máira
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Eu sei que vou te amar...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
apenas a tradução ao pé da letra
é para uma tatuagem

Başlık
Je sais que je vais t'aimer
Tercüme
Fransızca

Çeviri italo07
Hedef dil: Fransızca

Je sais que je vais t'aimer
Çeviriyle ilgili açıklamalar
l'expression est la même que pour la version portugaise. ("je vais t'aimer" = "je t'aimerai")
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 16 Ocak 2008 17:45





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

16 Ocak 2008 08:38

charisgre
Mesaj Sayısı: 256
Fracky, could you please tell me if in the original or in Frech the verb appears with the future form? I mean is this " I know that I will love you"?
Thank you

CC: Francky5591

16 Ocak 2008 17:47

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Yes, charisgre, in French (like in Portuguese) "Je vais + infinitive"/"eu vou + infinitive is an equivalent to the future tense.
You're welcome!