Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Bulgarisch - "Men fear thought as they fear nothing else"

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischBulgarisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
"Men fear thought as they fear nothing else"
Text
Übermittelt von casiopeq
Herkunftssprache: Englisch

"Men fear thought as they fear nothing else on earth -- more than ruin -- more even than death.... Thought is subversive and revolutionary, destructive and terrible, thought is merciless to privilege, established institutions, and comfortable habit. Thought looks into the pit of hell and is not afraid. Thought is great and swift and free, the light of the world, and the chief glory of man."

Titel
"Хората се страхуват от мисленето, както от никое"
Übersetzung
Bulgarisch

Übersetzt von Grimoire
Zielsprache: Bulgarisch

"Хората се страхуват от мисленето, както от никое друго нещо на света - повече, отколкото от разрухата, повече дори отколкото се страхуват от смъртта... Мисълта е пагубна и революционна, унищожителна и ужасна, мисълта е безмилостна спрямо привилегията, утвърдените институции и удобните навици. Мисълта надзърта в адската бездна и не се страхува. Мисълта е велика, бърза и свободна, светлината на света и най-големият триумф на хората."
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ViaLuminosa - 20 Oktober 2008 10:21