Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Deutsch - En aquel momento, todos mis pensamientos fueron...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischSpanischDeutschEsperanto

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
En aquel momento, todos mis pensamientos fueron...
Text
Übermittelt von sunsetter
Herkunftssprache: Spanisch Übersetzt von turkishmiss

En aquel momento, todos mis pensamientos fueron puestos de lado, y me imaginaba en el lugar de Carina, sosteniendo tu mano… No obstante no podía contenerme. Una o dos veces grité Ahmet, me oíste y te volviste me miraste y sonreíste.

Titel
Zu jenem Zeitpunkt...
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von italo07
Zielsprache: Deutsch

Zu jenem Zeitpunkt waren all meine Gedanken beiseite getan und ich stellte mir mich in Carinas Situation vor, während ich deine Hand hielt… Allerdings konnte ich mich nicht beherrschen. Ein oder zwei Mal schrie ich Ahmet, du hast mich gehört und hast dich umgedreht, hast mich angeschaut und gelächelt.
Bemerkungen zur Übersetzung
Aus dem spanischen übersetzt.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Bhatarsaigh - 17 Juni 2008 18:11