Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アラビア語-ポルトガル語 - دم

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語アラビア語フランス語ポルトガル語英語 スペイン語

カテゴリ 歌 - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
دم
テキスト
marhaban様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語 marhaban様が翻訳しました

أنا الفتى البرتقالي
翻訳についてのコメント
المقصود بها السلالة

タイトル
sangue
翻訳
ポルトガル語

marhaban様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Eu sou a criança laranja
最終承認・編集者 joner - 2005年 12月 21日 23:03





最新記事

投稿者
投稿1

2005年 11月 25日 23:46

joner
投稿数: 135
Is this any child (a child), or an especific child (the child)?
Is this phrase a metaphor (a fruit child), or is this about the color of the child?

2005年 11月 22日 23:40

joner
投稿数: 135
Esta criança é uma criança indeterminada (uma criança), ou uma específica (a criança)?
Esta frase é uma metáfora (uma criança-fruta), ou é sobre a cor da criança?