Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Portugali - دم

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaArabiaRanskaPortugaliEnglantiEspanja

Kategoria Laulu - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
دم
Teksti
Lähettäjä marhaban
Alkuperäinen kieli: Arabia Kääntäjä marhaban

أنا الفتى البرتقالي
Huomioita käännöksestä
المقصود بها السلالة

Otsikko
sangue
Käännös
Portugali

Kääntäjä marhaban
Kohdekieli: Portugali

Eu sou a criança laranja
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut joner - 21 Joulukuu 2005 23:03





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Marraskuu 2005 23:46

joner
Viestien lukumäärä: 135
Is this any child (a child), or an especific child (the child)?
Is this phrase a metaphor (a fruit child), or is this about the color of the child?

22 Marraskuu 2005 23:40

joner
Viestien lukumäärä: 135
Esta criança é uma criança indeterminada (uma criança), ou uma específica (a criança)?
Esta frase é uma metáfora (uma criança-fruta), ou é sobre a cor da criança?