Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



12翻訳 - トルコ語-英語 - o kalb beni seviyorsa bende onu sonsuza kadar...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 マケドニア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
o kalb beni seviyorsa bende onu sonsuza kadar...
テキスト
Hege様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

o kalb beni seviyorsa bende onu sonsuza kadar taşırım aşkım benim

タイトル
if that heart loves me, I'll carry ...
翻訳
英語

smy様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

if that heart loves me, I'll keep it forever my love
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 12月 3日 14:29





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 2日 02:36

kafetzou
投稿数: 7963
carry it? Could there be another translation for this verb? What does it mean here?

2007年 12月 2日 14:28

smy
投稿数: 2481
It may mean I won't forget it/I'll always remember it

2007年 12月 2日 16:40

kafetzou
投稿数: 7963
How about "I'll keep it forever"?

2007年 12月 3日 09:05

smy
投稿数: 2481
Yes, that's better! thanks!